Salta navigazione
Le tue preferenze sono state salvate
Puoi aggiornare le tue preferenze di contatto in qualsiasi momento nella sezione Le tue preferenze di contatto de Il Mio Account. Se hai un account Dyson puoi effettuare l'accesso qui sotto per gestire tutte le opzioni di contatto (inclusi telefono, sms e posta).

Supporto per il tuo robot aspirapolvere Dyson 360 Heurist™

  • Attiva la garanzia

    Ricevi assistenza completa, esclusive e molto altro ancora quando registri il tuo apparecchio. Approfitta dei vantaggi.

  • Prima accensione

    Controlla velocemente la nostra guida.

  • Robot aspirapolvere Dyson 360 Heurist™ nella stazione di ricarica

Dyson V8 Absolute e adattatore per angoli nascosti

Configura il tuo nuovo robot con un esperto Dyson

Chiama il 800187260,* un team di esperti Dyson sarà pronto a rispondere alle tue domande per configurare il tuo nuovo robot Dyson Heuristᵀᴹ o per darti consigli e suggerimenti in base alle tue esigenze.

*Servizio gratuito di esperti Dyson attivo dal lunedì al venerdì dalle 8:00 alle 20:00 e il sabato e la domenica dalle 9:00 alle 18:00.

L'app Dyson Link è essenziale per ottenere le migliori prestazioni dal tuo robot

L'app Dyson Link ti permette di controllare il tuo robot da remoto. Puoi avviare una sessione di pulizia, controllare i progressi del robot o risolvere un problema. Se non l'hai ancora fatto, scarica la nostra app per gli ultimi aggiornamenti del software.

L'app Dyson Link è stata valutata 4.2 su 5 (Media di Maggio 2020)

Connetti il tuo robot all'app Dyson Link

Segui questi passaggi per connettere il tuo prodotto e avviare una sessione di pulizia.

  • Step 1. Scarica l'app Dyson Link

    Una volta scaricata, seleziona "Aggiungi prodotto". Seleziona il tuo robot e segui il processo di connessione nell'app.

  • Step 2. Connetti il tuo prodotto

    Mantieni il telefono accanto al robot appoggiato nella stazione di ricarica. Segui le istruzioni descritte nell'app. Il tuo robot è ora connesso.

  • Step 3. Prepara la tua casa

    Rimuovi dalla casa gli oggetti che possono ostacolare il passaggio del robot e lascia le porte delle stanze aperte. Ora il robot è pronto per la prima pulizia.

  • Step 4. Avvio della pulizia

    Con il tuo robot sulla stazione di ricarica utilizza l'app per scegliere la modalità di pulizia e seleziona "pulizia in tutta la casa". I movimenti a "T" del robot lo aiuteranno a riconoscere la sua posizione.

  • Step 5. Durante la pulizia

    Il tuo robot potrebbe tornare alla stazione di ricarica per caricare la batteria e poi riprendere con la sessione di pulizia. Se questo accade puoi utilizzare l'app per recuperare il robot.

  • Step 6. Pulizia completa

    Quando il tuo robot ha terminato la pulizia torna alla stazione di ricarica. Puoi controllare i risultati della sessione di pulizia sull'app.

Risoluzione dei problemi

Che cosa può causare gli errori e come posso risolverli da casa?

Il tuo robot accede al cloud Dyson attraverso il tuo Wi-Fi. Se l'icona del Wi-Fi non è illuminata sul robot, potrebbe non esserci connessione. Per favore controlla se la tua rete domestica funziona correttamente. In seguito, connetti l'app Dyson Link sul tuo telefono. L'app indicherà la fonte del problema e fornirà informazioni su come risolverlo.

Cosa significa "Ritorna all'inzio"?

Questo significa che il tuo robot torna al punto di inzio della sessione di pulizia. Può essere la stazione di ricarica oppure un punto della stanza.

Perché il mio robot non ha terminato la sessione di pulizia?

Se il tuo robot incontra un ostacolo durante la pulizia il cerchio arancione si illumina. Un'icona aggiuntiva potrebbe illuminarsi per spiegare qual è la causa del problema. Se questo accade, puoi risolvere il problema direttamente dall'app seguendo i passaggi elencati sullo schermo.

Cosa fare se il robot non torna alla stazione di ricarica?

Questo accade se il robot viene prelevato e posizionato in una stanza diversa, se le condizioni di illuminazione cambiano o se il robot non riesce a comprendere bene dove si trova. All'inizio il robot cercherà di trovare dei punti di riferimento per orientarsi. Se questo non accade attiverà la funzione "pulizia casuale" per ritrovare la posizione che riconosce. Puoi risolvere questo problema riportando il robot alla stazione di ricarica.

Perché il mio robot non ha pulito tutta la stanza ma comunica comunque che ha terminato la sessione di pulizia ed è tornato correttamente alla stazione di ricarica?

Il robot è in grado di pulire tutte le aree accessibili della casa. Potrebbe tuttavia accadere che il robot decida di evitare un'area perché considerata troppo rischiosa. Per esempio potrebbe incastrarsi un oggetto nella spazzola o potrebbe perdersi.

 

  • Contollo del robot Dyson 360 Heurist™ con uno smartphone

    Conosci il tuo robot

    Consigliamo di completare alcune sessioni di pulizia prima di conoscere il tuo robot. Puoi proseguire con la mappatura della casa per sbloccare nuove caratteristiche del robot.

  • Mappatura della casa

    Creare una mappa con l'app Dyson Link aiuta il robot a conoscere meglio la tua casa. Questo permette al robot di sbloccare nuove funzioni e proseguire con una pulizia più efficace.

  • Robot Dyson 360 Heurist™ che esegue la mappatura della casa
    Apri trascrizione video
  • Crea una mappa della tua casa

    Creare una mappa completa  può richiedere del tempo e dipende dalla grandezza della tua casa (circa 3 ore per 100m²).
    Durante il processo di mappatura, lascia che il robot completi la mappa. Tornerà alla stazione di ricarica da solo una volta completata.

  • Dividi la mappa in stanze

    Una volta divisa la mappa della tua casa in stanze puoi selezionare quale stanza pulire.

  • Personalizza la tua pulizia

    L'app Dyson Link ti permette di selezionare diverse modalità di potenza in base alla stanza della casa.
    Modalità silenziosa per le pulizie poco rumorose, modalità Potente per una potente aspirazione o modalità Max per lo sporco ostinato.

     

  • Pieno controllo delle tue pulizie

    Puoi personalizzare le tue pulizie selezionando aree dove non pulire, impedire al robot di salire su determinate superfici o evitare di azionare la spazzola in zone specifiche della casa.

Comprendere come funziona la mappatura

Cosa fare prima di creare una mappa?

Prima di procedere con la mappatura è una buona idea ordinare la stanza e rimuovere oggetti che potrebbero ostacolare il robot. Scarica l'app Dyson Link e connetti il robot all'app. Posiziona il robot sulla stazione di ricarica e inzia la mappatura della casa.

Quanto impiega una mappatura completa della casa?

Creare una mappa completa può impiegare del tempo. Questo dipende dalla grandezza della tua casa. I nostri ingegneri hanno stimato che il robot impiega 3 ore per una casa di 100m².
Il robot mappa la casa nello stesso modo in cui la pulisce, creando uno schema a spirale e divedendo la stanza in griglie. In questo modo il robot può creare un'immagine dettagliata della tua casa. Può impiegare molto all'inzio ma questo consente di avere una pulizia più efficace nel lungo termine.

Posso creare una mappa su più piani della casa?

Sì, se vivi in una casa con più piani puoi creare una mappa per ogni piano della casa. Puoi anche dividere la stanza in zone più piccole e personalizzare la pulizia del robot in ogni stanza. Se pulisci su un piano diverso della casa ricordati di spostare la stazione di ricarica sul piano di riferimento e avviare la sessione di pulizia.

Perché il robot mappa in questo modo?

Il robot divide la stanza in una griglia e lavora a spirale attorno a ciascuna di queste griglie. I movimenti del tuo robot, incluso il caratteristico motivo a forma di "T", sono progettati per coprire ogni spazio della superficie della tua casa. Non preoccuparti se i suoi movimenti a volte sembrano strani, sta semplicemente imparando com'è fatta la tua casa.

Perché il robot non pulisce mentre mappa la casa?

Il robot è progettato per disattivare la spazzola durante la mappatura per risparmiare la carica della batteria. Ciò gli consente di mappare le stanze più velocemente e di coprire distanze maggiori durante il processo di mappatura.

Cosa fare se il mio robot si blocca?

Questo si risolve facilmente. Apri l'app, segui le istruzioni e riposiziona il prodotto. Premi il pulsante di accensione e il tuo robot continuerà la mappatura.

Se la batteria del mio robot si scarica cosa fare?

Quando la batteria del robot è quasi scarica, torna alla stazione di ricarica per ricaricarsi, quindi riprende la mappatura da dove era stata interrotta.

Se c'è un errore durante il processo di mappatura devo riavviare il robot?

Sì. Il tuo robot ha bisogno di una mappatura completa e accurata della tua casa. Dunque se se si verifica una problema durante la mappatura sarebbe ideale inziare di nuovo.

Comprendere le mappe

Perché il mio robot non ha creato una mappa completa?

Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che è stato interrotto o perché qualcosa ha bloccato il suo percorso e non è stato possibile continuare la mappatura. Potrebbe anche essere dovuto al fatto che il robot sia tornato alla stazione di ricarica per ricaricarsi e non abbia avuto la possibilità di continuare la mappatura una volta completamente carico.

Perché la mia mappa non è più dettagliata, ad es. perché mostra solo le pareti della stanza?

I nostri ingegneri volevano che il robot fosse facile da usare, quindi abbiamo semplificato il design della mappa per farlo assomigliare ad una planimetria. Questa è una versione più semplice della mappa effettiva creata dal tuo robot. La mappa più dettagliata si trova nel riepilogo delle attività nell'app Dyson Link. Nelle prossime settimane, il tuo robot ti farà sapere se ci sono aree difficili. Puoi anche impostare aree "vietate" che il tuo robot dovrebbe evitare del tutto.

Perché alcune sezioni della mappa devono essere mappate di nuovo?

Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che il tuo robot ha avuto difficoltà ad attraversare la superficie di una stanza o se è stato interrotto durante la mappatura. Il robot non pulirà la stessa area più di una volta. Tuttavia, a volte può rivisitare un'area se nel percorso intrapreso mancava qualcosa.

Il mio robot può memorizzare mappe parziali se c'è un problema di connettività e riprendere da dove si era interrotto?

Il tuo robot non memorizza mappe parziali perché deve creare una mappa completa dell'area di pulizia. È inoltre necessaria una mappa accurata della tua casa per creare zone più piccole e porre limitazioni al movimento del tuo robot.

Posso aggiungere un'area su una mappa o devo riavviare la mia mappa?

In genere è meglio creare una mappa completa della tua casa quando inizi. Tuttavia, il tuo robot aggiungerà anche nuove aree che scopre durante la pulizia alla mappa esistente. Tuttavia il robot può aggiungere una nuova stanza che scopre durante una pulizia, ciò non è affidabile come creare una mappa di tutta la tua casa utilizzando la funzione di mappatura.

Pulizia autonoma in base alle tue esigenze

Personalizza la tua pulizia con l'app Dyson Link

  • Programmare la tua pulizia

    È possibile impostare un'ora, un giorno e una frequenza per pulire ogni stanza. Oppure accendi il robot ogni volta che esci di casa.

  • Connettiti e pulisci, ovunque tu sia.

    Connettiti all'app Dyson Link e controlla il tuo robot da remoto.

  • Comprendere il tuo robot

    Le parti e le caratteristiche del robot sono facili da comprendere con questa semplice guida.

  • Icone sul robot aspirapolvere Dyson 360 Heurist™
  • Il corpo

    1. Camera di navigazione
    2. Pulsante di rilascio corpo cicloni
    3. Corpo cicloni (schiera di cicloni e contenitore)
    4. Sensori
    5. Finger hold
    6. Pulsante di accensione
    7.Porta USB (Dietro il filtro post motore)

  • La base

    1. Spazzola
    2. Cingolati
    3. Contatti per ricarica 

  • Primo filtro post motore

    Il filtro post-motore si trova dietro la copertura del filtro nella parte posteriore del robot.
    Controlla e lava il filtro regolarmente per mantenere una performance elevata.

  • Secondo filtro post motore

    Il filtro post-motore si trova dietro la copertura del filtro nella parte posteriore del robot.

  • Stazione di ricarica

    1. Ingresso cavo di ricarica
    2. Icona carica della batteria
    3. Contatti per la ricarica
    4. Segnalatori della stazione di ricarica

  • Il caricatore

    Puoi avvolgere il filo in eccesso intorno al caricatore.

Manutenzione del robot

  • Svuotamento del contenitore del robot aspirapolvere
    Apri trascrizione video

    Svuotamento del contenitore

    Per mantenere un'aspirazione efficiente è importante svuotare il contenitore quando lo sporco raggiunge il livello MAX.

  • Rimozione di detriti dai cingolati del robot aspirapolvere Dyson 360 Heurist™

    Controllare la spazzola e i cingolati

    Rimuovi detriti dalla spazzola e dai cingolati dopo ogni sessione di pulizia.

  • Pulizia del robot aspirapolvere Dyson 360 Heurist™
    Apri trascrizione video

    Pulizia dei sensori

    È una buona idea rimuovere lo sporco ed impronte dai sensori di navigazione e dalla telecamera quando il robot completa la sua pulizia.

  • Lavaggio del filtro del robot aspirapolvere
    Apri trascrizione video

    Pulizia del filtro

    La polvere microscopica catturata nel filtro potrebbe intaccare le performance del robot. Una pulizia regolare e veloce del filtro può prevenire questo.

Domande frequenti sulla manutenzione

Ho dimenticato che non è consentito utilizzare detergenti per pulire il robot. L'ho danneggiato in qualche modo?

Il robot non deve essere pulito con liquidi detergenti. Alcuni contengono componenti abrasivi che possono graffiare le parti ottiche e altri includono sostanze chimiche che possono rovinare la plastica. Verificare che il robot non sia danneggiato se sono stati utilizzati liquidi detergenti.

Trovo un sacco di pelucchi nel contenitore dopo la pulizia. È tutta vera polvere o sta anche aspirando fibre del mio tappeto?

Tutti i tappeti si degradano lentamente e perdono fibre nel tempo, in particolare i nuovi tappeti, quindi il tuo robot pulirà queste fibre ormai indebolite. Il tuo robot non è diverso dagli altri nostri aspirapolvere sotto questo aspetto.

Cosa fare se alcuni pelucchi restano incastrati nei cingolati del mio robot o nel contenitore?

Rimuovi i pelucchi che restano incastrati nei cingolati del robot o nel contenitore per mantenere performance elevate di pulizia.

Cosa fare se i capelli restano incastrati nella spazzola del robot?

Se i capelli si impigliano nella spazzola, rimuovilii per assicurare il libero funzionamento del robot.

  • In costante miglioramento

    La funzionalità Wi-Fi consente al tuo robot di ricevere aggiornamenti software tramite l'app Dyson Link, quindi utilizza sempre la versione più recente. Attiva "Aggiornamento automatico software" nell'app.

  • Controllo del robot aspirapolvere Dyson 360 Heurist™ con il tuo dispositivo

Cosa offre la garanzia Dyson

  • Video dimostrativi

    Per aiutarti a ottenere il massimo dal tuo apparecchio. Facile e veloce.

  • Consigli utili

    Suggerimenti su come utilizzare il tuo prodotto subito dopo l'acquisto, promemoria su misura per garantire il buon funzionamento e la durata del tuo apparecchio. 

  • I vantaggi esclusivi dei nostri owners

    Accesso prioritario alle anteprime delle nuove tecnologie Dyson, eventi e offerte.

  • I consigli degli esperti Dyson. 7 giorni su 7.

    Numero verde e live chat. I consigli giusti per il tuo apparecchio, dai nostri esperti Dyson.

  • Manodopera e parti di ricambio Dyson gratuite

    Parti di ricambio o riparazioni durante il periodo di garanzia. 

  • Sostituzione gratuita

    Se non possiamo riparare il tuo apparecchio, lo sostituiremo mentre è in garanzia. Velocemente. 

Continuiamo a prenderci cura dei nostri apparecchi anche dopo il tuo acquisto. L'attivazione della garanzia richiede solo un minuto, e ci permette di offrirti un servizio diretto, complementare e su misura per il tuo apparecchio. Saremo sempre a tua disposizione per aiutarti, anche al termine del periodo di garanzia.

Dopo la registrazione potresti non vedere subito il tuo prodotto nella sezione 'Il tuo Dyson'. Attendi qualche minuto, non appena apparirà potrai usufruire di tutti i vantaggi.

  • Licenses

    • Termini e condizioni del servizio di Crittercism, Inc. I seguenti termini e condizioni del servizio (i "Termini e condizioni") devono essere considerati incorporati per riferimento in ciascun Ordine di abbonamento tra Crittercism, Inc. ("Crittercism") e il cliente in esso identificato ("Cliente "). I Termini e condizioni e l'ordine di sottoscrizione applicabile saranno noti collettivamente come "Contratto". DEFINIZIONI 1.1 "Utenti dell'app" indica gli utenti delle app del cliente. 1.2 "App del Cliente" indica le applicazioni mobili del Cliente identificate nell'Ordine di abbonamento. 1.3 "Materiali Crittercism" indica tutti i materiali creati, sviluppati e forniti da Crittercism al Cliente in relazione o derivanti dal Servizio o dal Contratto. 1.4 "Piattaforma Crittercism" indica il servizio in hosting reso disponibile attraverso il Sito che consente di eseguire il monitoraggio e la gestione delle prestazioni per le App del Cliente e la relativa documentazione. 1.5 "Codice di integrazione Crittercism" indica il Software (inclusi, senza limitazioni, codice e script) scaricabile dal Cliente dal Sito che è configurato dal Cliente e incluso nelle App del Cliente per consentire la trasmissione dei dati dalle App del Cliente alla piattaforma Crittercism e alla relativa documentazione. 1.6 "Commissioni" indica le commissioni del servizio pagabili dal Cliente a Crittercism, come descritto nell'Ordine di abbonamento. 1.7 "Servizio" indica la Piattaforma Crittercism e il Codice di integrazione. 1.8 "Sito" indica il sito Web di Crittercism all'indirizzo http://www.crittercism.com, inclusi, senza limitazioni, tutti i suoi sottodomini. 1.9 "Ordine di abbonamento" indica il modulo d'ordine Crittercism fisico, elettronico o online, a seconda dei casi, accettato da Crittercism e che descrive ulteriormente il Servizio acquistato dal Cliente. Piattaforma Crittercism e Codice di integrazione 2.1 Piattaforma Crittercism.

      Crittercism concede al Cliente il diritto e la licenza non trasferibili e non esclusivi durante il Periodo (definito nella Sezione 6.1) per accedere e utilizzare internamente la Piattaforma Crittercism al solo scopo di monitorare le prestazioni e gestire le App del Cliente. Il cliente è responsabile dell'ottenimento e della configurazione di tutti i servizi hardware, software e di telecomunicazione necessari per accedere alla piattaforma Crittercism. 2.2 Licenza del codice di integrazione Crittercism. Crittercism con la presente concede al Cliente durante il Periodo il diritto e la licenza non trasferibili, non esclusivi: (a) di installare e utilizzare internamente il Codice di integrazione di Crittercism al solo scopo di utilizzare il Codice di integrazione di Crittercism per fornire dati dalle App del cliente ) alla piattaforma Crittercism; e (b) utilizzare, riprodurre e distribuire il Codice di integrazione di Crittercism esclusivamente come incorporato nelle App del cliente allo scopo di fornire dati dalle App del cliente alla Piattaforma Crittercism. 2.3 Limitazioni alla licenza. Il Cliente non avrà alcun diritto o licenza in relazione al Servizio o ai Materiali Critici salvo quanto espressamente previsto nel Contratto. Senza limitare la generalità di quanto precede, ad eccezione di quanto espressamente previsto nel Contratto, il Cliente non può (a) copiare, distribuire, affittare, vendere, affittare, prestare, concedere in licenza o trasferire il Servizio o i Materiali Critici; (b) rendere disponibile il Servizio o il Materiale Critico a terzi; (c) utilizzare il Servizio o i Materiali Critici su base di un ufficio di servizio; (d) nella misura valida ai sensi della legge applicabile, decompilare, decodificare o disassemblare il Servizio o i Materiali Critici;

      (e) alterare o modificare il Codice di integrazione di Crittercism in modo diverso da quanto potrebbe essere ragionevolmente necessario per utilizzare il Servizio per gli scopi previsti; (f) creare lavori derivati ​​basati sul Servizio o sui Materiali Critici; o (g) modificare, rimuovere o oscurare qualsiasi copyright, marchio commerciale, brevetto o altri avvisi o legende che compaiono sul Servizio o sui Materiali di Crittercism o durante l'uso e il funzionamento del Servizio o dei Materiali di Crittercism. Dati 3.1 Diritti sui dati. In connessione con il funzionamento del Servizio, Crittercism raccoglie i dati riguardanti l'utilizzo del Servizio da parte del Cliente (tali dati, "Dati del cliente") e l'utilizzo da parte degli Utenti dell'App delle App del Cliente (tali dati, "Dati Utente dell'App"). Il Cliente concede a Crittercism (e al suo fornitore di terze parti soggetto a obblighi di riservatezza) il diritto di utilizzare, riprodurre e distribuire i Dati del cliente e i Dati utente dell'app in relazione all'utilizzo del Servizio da parte del Cliente. Il Cliente concede inoltre a Crittercism il diritto di utilizzare, riprodurre e distribuire Dati del cliente e Dati utente dell'app quando sono aggregati con altre informazioni e non specificamente identificabili per il Cliente o qualsiasi Utente dell'App esclusivamente allo scopo di pubblicare rapporti di settore su varie metriche di interesse (es. percentuale di crash tra iOS e Android e problemi di latenza con particolari operatori). 3.2 Limitazioni dei dati. Il Cliente non deve trasferire a Crittercism e non deve modificare, configurare o utilizzare il Codice di integrazione di Crittercism o qualsiasi altro aspetto del Software o del Servizio per tracciare, raccogliere o far sì che vengano raccolti o trasferiti a Crittercism, i Dati utente dell'app che sono informazioni di identificazione personale, informazioni finanziarie, informazioni sanitarie, informazioni mediche, informazioni farmaceutiche, informazioni relative a bambini di età inferiore a 13 anni o altre informazioni sensibili (ad esempio, numeri di previdenza sociale) o che vengono utilizzate per indirizzare la pubblicità a singoli dispositivi o Utenti dell'app.

       

      Il Cliente sarà l'unico responsabile di garantire che le App del Cliente e l'utilizzo del Servizio da parte del Cliente, inclusa, senza limitazione, la fornitura da parte del Cliente dei Dati utente delle App a Crittercism tramite il Codice di integrazione Crittercism e qualsiasi altra fornitura di Dati utente App a Crittercism da parte del Cliente o per conto del Cliente, attenersi a tutte le leggi, norme e regolamenti applicabili. Il Cliente deve ottenere e mantenere tutti i diritti necessari per consentire il trasferimento dei Dati utente dell'App a Crittercism come previsto dal Contratto e per consentire a Crittercism di utilizzare i Dati dell'Utente dell'App ai sensi dell'Accordo. Il Cliente è l'unico responsabile delle App del Cliente, incluse, senza limitazioni, tutte le funzionalità, i dati, i contenuti e altri materiali inclusi, resi disponibili o trasmessi dalle App del Cliente. Account 4.1 Registrazione dell'account. Per poter utilizzare il Servizio, il Cliente dovrà registrarsi per un account Crittercism sul Sito. Il Cliente accetta che le informazioni fornite dal Cliente a Crittercism al momento della registrazione e, in qualsiasi altro momento, saranno veritiere, accurate, aggiornate e complete. Il Cliente accetta inoltre che il Cliente garantirà che queste informazioni siano sempre accurate e aggiornate. 4.2 Account autorizzati. Il Cliente può creare account Crittercism con credenziali di accesso univoche per consentire agli utenti designati di accedere e utilizzare il Servizio per conto del Cliente. Il Cliente è l'unico responsabile in ogni momento per (a) garantire che tutti gli account del Cliente siano utilizzati esclusivamente in conformità con il Contratto, (b) mantenere la riservatezza di tutte le credenziali di accesso per gli account del Cliente e (c) per le attività di qualsiasi persona che accede alla piattaforma Crittercism utilizzando uno qualsiasi degli account del cliente. Commissioni; Pagamento 5.1 Commissioni. Il Cliente accetta di pagare a Crittercism tutte le Commissioni dovute in relazione all'uso del Servizio da parte del Cliente come specificato nell'Ordine di abbonamento. Tutte le Commissioni sono pagabili nella valuta specificata nell'Ordine di abbonamento. Il Cliente è responsabile del pagamento di tutte le ritenute, le vendite, il valore aggiunto o altre tasse, dazi o oneri applicabili al Contratto, diverse dalle tasse basate sul reddito netto di Crittercism. Tutte le tariffe non sono rimborsabili salvo quanto diversamente previsto nel presente documento. Termine; Risoluzione 6.1 Durata. La "Durata" del Contratto è stabilita nell'Ordine di abbonamento. Se nell'Ordine di sottoscrizione non è stabilito alcun termine, il termine dell'Accordo inizierà dalla Data di efficacia e continuerà per 12 mesi. 6.2 Risoluzione per giusta causa.

      Ciascuna delle parti può risolvere il Contratto con effetto su preavviso scritto se l'altra parte viola in modo sostanziale qualsiasi obbligo, dichiarazione o garanzia ai sensi del presente documento e non riesce a rimediare a tale violazione materiale (se risolvibile) entro 30 giorni dal ricevimento della notifica scritta della violazione da parte della parte non inadempiente. 6.3 Effetto della risoluzione. Le sezioni 1, 3, 5, 6.3 e da 7 a 11 dei Termini e condizioni sopravvivranno alla scadenza o alla risoluzione del Contratto. In caso di risoluzione o scadenza del Contratto per qualsiasi motivo, tutte le licenze qui concesse al Cliente cesseranno e il Cliente dovrà interrompere immediatamente l'uso del Servizio e, su richiesta di Crittercism, restituire o distruggere tutti i Materiali di Crittercism e certificare tale restituzione o distruzione per iscritto . Garanzia ed esclusione di responsabilità 7.1 Garanzia. Crittercism garantisce che il Servizio sarà fornito in modo professionale in linea con gli standard del settore e in conformità con le specifiche pubblicate per il Servizio. Crittercism garantisce inoltre che l'utilizzo del Servizio da parte del Cliente non violerà né si approprerà indebitamente di alcun brevetto, copyright, marchio commerciale o diritto di segreto commerciale degli Stati Uniti di terze parti e indennizzerà il Cliente contro qualsiasi violazione o appropriazione indebita di terze parti come stabilito nella Sezione 8.1. Non viene fornita alcuna garanzia in relazione a prove gratuite o funzionalità beta.7.2 ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ. SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELL'ACCORDO E NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, NESSUNA PARTE FORNISCE ALCUNA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, IN RELAZIONE ALL'OGGETTO DELL'ACCORDO, E OGNI PARTE NON RICONOSCE ESPRESSAMENTE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA E GARANTITA PER UNO SCOPO PARTICOLARE E QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DERIVANTE DAL CORSO DI CONTRATTO O DALLE PRESTAZIONI. IL CLIENTE ACCETTA CHE L'UTILIZZO DA PARTE DEL CLIENTE DEL SERVIZIO E DEI MATERIALI DI CRITTERCISMO (COMPRESO SENZA LIMITAZIONE QUALSIASI RISULTATO) È A ESCLUSIVO RISCHIO DEL CLIENTE. CRITTERCISM E I SUOI LICENZIATARI NON GARANTISCONO CHE IL SERVIZIO O I MATERIALI CRITTERCISM SARANNO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI.

      Risarcimento 8.1 Indennizzo per criticità. Crittercism accetta di indennizzare, difendere e tenere indenne il Cliente e le sue affiliate e i rispettivi direttori, funzionari, dipendenti e appaltatori da e contro qualsiasi responsabilità, danno o spesa (incluse, senza limitazione, ragionevoli spese legali) derivanti da qualsiasi reclamo, richiesta, azione , o procedimento avviato da una terza parte nella misura in cui asserisce che la tecnologia alla base del Servizio, o parte di esso, viola il brevetto, copyright o marchio commerciale di tale terza parte negli Stati Uniti o si appropria indebitamente del segreto commerciale di tale terza parte, a condizione che il Cliente: (a) notifica prontamente a Crittercism per iscritto il reclamo, salvo che qualsiasi inadempienza nel fornire tempestivamente questo avviso solleva Crittercism dalla sua responsabilità ai sensi della presente Sezione nella misura in cui la sua difesa è materialmente pregiudicata dal ritardo; (b) concede a Crittercism il controllo esclusivo della difesa e / o della liquidazione del credito; e (c) fornisce a Crittercism, a sue spese, tutta l'assistenza, le informazioni e l'autorità ragionevolmente necessarie per la difesa e / o la risoluzione del reclamo. In caso di reclamo, richiesta, azione o procedimento per cui la tecnologia alla base del Servizio, o qualsiasi parte di esso, viola o si appropria indebitamente di qualsiasi proprietà intellettuale o altro diritto di terzi o, se a giudizio ragionevole di Crittercism, tale reclamo, richiesta, azione o è probabile che si verifichi un procedimento, Crittercism avrà il diritto, a spese e costi di Crittercism, di: (i) ottenere il diritto all'uso continuato della parte interessata del Servizio o (ii) modificare o sostituire, interamente o in parte, la parte interessata del Servizio per eliminare la violazione o l'appropriazione indebita.

      Se Crittercism non è in grado di raggiungere uno dei precedenti (i) o (ii) in un modo commercialmente ragionevole, Crittercism avrà il diritto di risolvere immediatamente il Contratto previa comunicazione scritta al Cliente senza alcuna responsabilità a parte il rimborso di eventuali Commissioni pagate in anticipo dal cliente. Le disposizioni della presente Sezione costituiscono l'unico rimedio del Cliente e l'esclusiva responsabilità di Crittercism relativa al Servizio in relazione a qualsiasi violazione, violazione o appropriazione indebita di qualsiasi diritto di proprietà intellettuale. Limitazione di responsabilità 9.1 LIMITAZIONE DI DANNI. AD ECCEZIONE DELLE RESPONSABILITÀ DERIVANTI DALLA SEZIONE 8 (INDENNIZZO) O VIOLAZIONE DELLA SEZIONE 2 (PIATTAFORMA CRITTERCISM E CODICE DI INTEGRAZIONE DEL CRITTERCISMO), 3 (DATI) O 10 (RISERVATEZZA), NESSUNA PARTE SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL'ALTRO DANNI PUNITIVI, ACCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, AFFIDABILI O CONSEQUENZIALI, INCLUSI SENZA LIMITAZIONE PERDITA DI AFFARI, ENTRATE O PROFITTI PREVISTI, SIA BASATI SU VIOLAZIONE DEL CONTRATTO, TORTO (COMPRESA SENZA LIMITAZIONE NEGLIGENZA), O ALTRO, SE O NON LA PARTE AVVISATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI PERDITE O DANNI. 9.2 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ. AD ECCEZIONE DELLE RESPONSABILITÀ DERIVANTI DALLA SEZIONE 8 (INDENNIZZO) O VIOLAZIONE DELLA SEZIONE 2 (PIATTAFORMA CRITTERCISM E CODICE DI INTEGRAZIONE CRITTERCISMO), 3 (DATI) O 10 (RISERVATEZZA), IN NESSUN CASO L'AGGREGAZIONE E IL L'ACCORDO HA SUPERATO LA SOMMA DELLE TASSE TOTALI PAGATE E PAGABILI AL CRITTERCISMO AI SENSI DELL'ACCORDO DURANTE IL TERMINE IN CORSO INDIPENDENTEMENTE DAL RIMEDIO SPECIFICO NELL'ACCORDO, NON RISPONDE AL SUO SCOPO ESSENZIALE.

      Riservatezza 10.1 Informazioni riservate. "Informazioni riservate" indica tutte le informazioni divulgate da una delle parti all'altra parte, direttamente o indirettamente, per iscritto, oralmente o mediante ispezione di oggetti tangibili, che se divulgate in forma scritta o tangibile sono contrassegnate come "Riservate, "O con una designazione simile, o se divulgato oralmente o mediante ispezione o osservazione, è identificato come proprietario e / o riservato al momento della divulgazione ed è confermato come tale per iscritto entro 15 giorni dalla divulgazione. Nel caso di Crittercism, le Informazioni riservate includono tutte le informazioni relative alle Commissioni, inclusi senza limitazione gli importi delle Commissioni e i termini di pagamento. Le Informazioni riservate non includono le informazioni che: (i) sono o diventano generalmente note al pubblico senza colpa o violazione del Contratto da parte della parte ricevente; (ii) è giustamente conosciuto dalla parte ricevente al momento della divulgazione senza obbligo di riservatezza; (iii) è sviluppato in modo indipendente dalla parte ricevente senza utilizzare o fare riferimento alle Informazioni riservate della parte divulgante; o (iv) la parte ricevente ottiene legittimamente da una terza parte senza limitazioni di utilizzo o divulgazione. 10.2 Limitazioni all'uso e alla divulgazione. Ciascuna parte non utilizzerà le Informazioni riservate dell'altra parte salvo quanto necessario per esercitare i propri diritti o adempiere ai propri obblighi ai sensi del Contratto.

      Salvo quanto diversamente consentito espressamente dal Contratto, ciascuna parte non divulgherà le Informazioni riservate dell'altra parte a terzi ad eccezione di quelli dei suoi dipendenti e appaltatori che hanno bisogno di conoscere tali Informazioni riservate ai fini del Contratto, a condizione che dipendente e appaltatore siano soggetti a un accordo scritto che include l'uso vincolante e le limitazioni alla divulgazione che proteggono le Informazioni riservate almeno quanto quelle stabilite nel presente documento. Ciascuna parte farà ogni ragionevole sforzo per mantenere la riservatezza di tutte le Informazioni riservate dell'altra parte in suo possesso o controllo, ma in nessun caso meno degli sforzi che la parte usa normalmente in relazione alle proprie informazioni proprietarie di natura e importanza simili. Gli obblighi di cui sopra non impediranno a nessuna delle parti di divulgare Informazioni riservate dell'altra parte: (i) in base all'ordine o al requisito di un tribunale, agenzia amministrativa o altro ente governativo, a condizione che la parte tenuta a tale divulgazione fornisca avviso all'altra parte di contestare tale ordine o requisito o (ii) su base riservata e secondo necessità ai suoi consulenti legali o finanziari. Inoltre, ciascuna parte può divulgare le disposizioni dell'Accordo: (a) come richiesto dalle normative vigenti in materia di titoli e (b) in via riservata agli investitori attuali o potenziali o agli acquirenti di tale parte. Varie 11.1 Leggi sull'esportazione.

      Il Cliente riconosce e accetta che le leggi e le normative statunitensi e straniere possono limitare l'esportazione e la riesportazione di determinati prodotti e dati tecnici. Il Cliente non dovrà esportare o riesportare i Materiali di Crittercism in qualsiasi forma senza aver prima ottenuto tutte le licenze e autorizzazioni appropriate del governo statunitense e straniero. 11.2 Rapporto tra le parti. Le parti sono contraenti indipendenti l'una rispetto all'altra. Il Contratto non costituisce e non deve essere interpretato come una partnership o joint venture tra le parti, o un rapporto dipendente-datore di lavoro. Nessuna delle parti avrà alcun diritto di obbligare o vincolare qualsiasi altra parte in alcun modo, e nulla di quanto contenuto in questo documento darà, o è inteso a dare, diritti di qualsiasi tipo a terzi. 11.3 Assegnazione. Nessuna delle parti può cedere il Contratto senza il previo consenso scritto dell'altra parte che non sarà irragionevolmente negato, a condizione che ciascuna delle parti possa, previa comunicazione scritta all'altra parte, cedere il Contratto in relazione alla vendita di sostanzialmente tutti i suoi beni aziendali. Fatto salvo quanto sopra, il Contratto entrerà in vigore a vantaggio di e sarà vincolante per i cessionari autorizzati, i cessionari e i successori delle parti. 11.4 Forza maggiore. Nessuna delle parti sarà responsabile per qualsiasi inadempimento o ritardo nella sua esecuzione ai sensi del Contratto a causa di cause al di fuori del suo ragionevole controllo, inclusi, ma non limitati a, controversie di lavoro, scioperi, serrate, guasti di Internet o telecomunicazioni, carenza o incapacità di ottenere manodopera , energia, o forniture, guerra, terrorismo, sommosse, atti di Dio o azioni governative, atti di hacker o altre terze parti dannose e problemi con Internet in generale, e tale prestazione deve essere giustificata nella misura in cui è impedita o ritardata da motivo di una qualsiasi delle precedenti. 11.5 Avvisi.

      Tutte le comunicazioni ai sensi del Contratto devono essere fornite per iscritto e inviate tramite posta raccomandata, vettore riconosciuto a livello internazionale o e-mail, oppure devono essere consegnate a mano ai seguenti indirizzi: Crittercism: 760 Market Street, Suite 1101 San Francisco, CA 94102 Attn: VP Operations Contracts @ crittercism.com Cliente: tramite le informazioni fornite nell'Ordine di abbonamento Si presume che tutti gli avvisi siano stati ricevuti al momento della consegna a mano, o cinque giorni lavorativi dalla loro spedizione, o il giorno lavorativo successivo al giorno dell'e-mail di successo. 11.6 Rinuncia. Una rinuncia a qualsiasi disposizione del Contratto sarà valida solo se fornita per iscritto e sarà applicabile solo all'incidente specifico e all'evento così rinunciato. L'incapacità di una delle parti di insistere sulla rigorosa esecuzione del Contratto, o di esercitare qualsiasi termine del presente Contratto, non costituirà una rinuncia a qualsiasi diritto, promessa o termine, che continuerà a essere pienamente valido ed efficace. 11.7 Separabilità; Controparti. Se una qualsiasi disposizione, o parte di essa, dell'Accordo è determinata da un tribunale della giurisdizione competente come non valida, illegale o inapplicabile, tale determinazione non pregiudicherà o influenzerà la validità, la legalità o l'applicabilità delle restanti disposizioni dell'Accordo, e ogni disposizione, o parte di essa, è dichiarata separata, separabile e distinta. 11.8 Legge applicabile; Giurisdizione. Il Contratto sarà regolato e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California, senza riferimento ai principi di conflitto di leggi. Le parti convengono che i tribunali federali e statali della Contea di Santa Clara, California, avranno giurisdizione e sede esclusiva ai sensi del Contratto, e le parti accettano di sottomettersi esclusivamente a tale giurisdizione. 11.9 Intero accordo.

      Il Contratto, compreso qualsiasi Ordine di sottoscrizione, costituisce l'accordo completo, finale ed esclusivo tra le parti in relazione all'oggetto del presente e sostituisce qualsiasi dichiarazione, intesa, accordo o comunicazione orale o scritta precedente o contemporanea tra di loro in merito all'argomento. materia di questo. Eventuali modifiche al Contratto saranno valide solo se in forma scritta e firmate da ciascuna parte. Nulla di quanto contenuto in alcun ordine di acquisto del Cliente, modulo di accettazione dell'ordine o altro documento simile potrà in alcun modo modificare il Contratto o aggiungere ulteriori disposizioni al Contratto. FXKeychain versione 1.5.3, 22 maggio 2015 Copyright (C) 2012 Charcoal Design AsyncImageView versione 1.5.1, 3 gennaio 2014 Copyright (C) 2011 Charcoal Design AutoCoding versione 2.2.1, 13 novembre 2014 Copyright (C) 2011 Charcoal Design BaseModel versione 2.6.3, 24 agosto 2014 Copyright (C) 2011 Charcoal Design ColorUtils versione 1.1.3, 14 ottobre 2014 Copyright (C) 2011 Charcoal Design FXBlurView versione 1.6.3, 1 novembre 2014 Copyright (C) 2013 Charcoal Design FXLabel versione 1.5.8, 7 maggio 2014 Copyright (C) 2011 Charcoal Design FXReachability versione 1.3.1, 11 marzo 2015 Copyright (C) 2013 Charcoal Design iCarousel versione 1.8.2, 10 agosto 2015 Copyright (C) 2011 Charcoal Design StandardPaths versione 1.6.4, 10 aprile 2015 Copyright (C) 2011 Charcoal Design ViewUtils versione 1.1.2, 16 gennaio 2014 Copyright (C) 2011 Charcoal Design RequestUtils versione 1.1.1, 24 luglio 2015 Copyright (C) 2012 Charcoal Design Questo software viene fornito "così com'è", senza alcuna scadenza ss o garanzia implicita.

      In nessun caso gli autori potranno essere ritenuti responsabili per eventuali danni derivanti dall'uso di questo software. Il permesso è concesso a chiunque di utilizzare questo software per qualsiasi scopo, comprese le applicazioni commerciali, e di modificarlo e ridistribuirlo liberamente, fatte salve le seguenti restrizioni: 1. L'origine di questo software non deve essere travisata; non devi affermare di aver scritto il software originale. Se si utilizza questo software in un prodotto, un riconoscimento nella documentazione del prodotto sarebbe apprezzato ma non è richiesto. 2. Le versioni del codice sorgente modificate devono essere chiaramente contrassegnate come tali e non devono essere travisate come software originale. 3. Questo avviso non può essere rimosso o alterato da alcuna distribuzione sorgente. ECSlidingViewController La licenza MIT (MIT) Copyright (c) L'autorizzazione è concessa, gratuitamente, a chiunque ottenga una copia di questo software e dei file di documentazione associati (il "Software"), per trattare il Software senza restrizioni, incluso senza limitazione dei diritti di utilizzare, copiare, modificare, unire, pubblicare, distribuire, concedere in licenza e / o vendere copie del Software e di consentire alle persone a cui il Software è fornito di farlo, fatte salve le seguenti condizioni: Il copyright di cui sopra avviso e questo avviso di autorizzazione devono essere inclusi in tutte le copie o parti sostanziali del Software. IL SOFTWARE VIENE FORNITO "COSÌ COM'È", SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE, MA NON SOLO, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE. IN NESSUN CASO GLI AUTORI OI TITOLARI DEL COPYRIGHT SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI RIVENDICAZIONE, DANNO O ALTRA RESPONSABILITÀ, SIA IN UN'AZIONE DI CONTRATTO, ILLECITO O ALTRIMENTI, DERIVANTE DAL, O IN CONNESSIONE CON IL SOFTWARE O L'USO O ALTRI TRATTAMENTI NEL SOFTWARE.

      GoogleAnalitycs, The Android Open Source Project: CalendarView, TimePicker, DatePicker (modified), JmDNS, Universal Image Loader, Grantland Chew: AutoFitTextView, Subsampling Scale Image View. Licenza Apache versione 2.0, gennaio 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMINI E CONDIZIONI DI UTILIZZO, RIPRODUZIONE E DISTRIBUZIONE 1. Definizioni. "Licenza" indica i termini e le condizioni per l'uso, la riproduzione e la distribuzione come definiti dalle Sezioni da 1 a 9 del presente documento. "Licenziante" indica il proprietario del copyright o entità autorizzata dal proprietario del copyright che concede la Licenza. Per "persona giuridica" si intende l'unione dell'entità agente e di tutte le altre entità che controllano, sono controllate da o sono sotto il controllo comune di tale entità. Ai fini della presente definizione, "controllo" significa (i) il potere, diretto o indiretto, di provocare la direzione o la gestione di tale entità, sia per contratto che in altro modo, o (ii) la proprietà del cinquanta percento (50%) o più azioni in circolazione, o (iii) proprietà effettiva di tale entità. "Tu" (o "Tuo") indica una persona fisica o giuridica che esercita le autorizzazioni concesse dalla presente Licenza. Modulo "Sorgente" indica il modulo preferito per apportare modifiche, inclusi ma non limitati a codice sorgente del software, sorgente della documentazione e file di configurazione. Modulo "Oggetto" indica qualsiasi modulo risultante dalla trasformazione meccanica o dalla traduzione di un modulo Sorgente, inclusi ma non limitati a codice oggetto compilato, documentazione generata e conversioni ad altri tipi di media. "Opera" indica l'opera d'autore, sia in forma Sorgente che Oggetto, resa disponibile ai sensi della Licenza, come indicato da un avviso di copyright che è incluso o allegato all'opera (un esempio è fornito nell'Appendice di seguito).

      "Opere derivate" indica qualsiasi opera, sia nella forma Sorgente che Oggetto, basata su (o derivata da) l'Opera e per la quale le revisioni editoriali, le annotazioni, le elaborazioni o altre modifiche rappresentano, nel loro insieme, un'opera originale di paternità. Ai fini della presente Licenza, le Opere derivate non includeranno opere che rimangono separabili o si limitano a collegarsi (o vincolate per nome) alle interfacce dell'Opera e alle relative Opere derivate. "Contributo" indica qualsiasi opera d'autore, inclusa la versione originale dell'Opera e qualsiasi modifica o aggiunta a tale Opera o alle sue Opere derivate, che è intenzionalmente presentata al Licenziante per l'inclusione nell'Opera dal proprietario del copyright o da un individuo o Entità legale autorizzata a presentare per conto del proprietario del copyright. Ai fini di questa definizione, "inviato" indica qualsiasi forma di comunicazione elettronica, verbale o scritta inviata al Licenziante o ai suoi rappresentanti, inclusa ma non limitata alla comunicazione su mailing list elettroniche, sistemi di controllo del codice sorgente e sistemi di tracciabilità che sono gestiti da o per conto del Licenziante allo scopo di discutere e migliorare l'Opera, ma escludendo la comunicazione che è chiaramente contrassegnata o altrimenti designata per iscritto dal proprietario del copyright come "Non un contributo". "Collaboratore" indica il Licenziante e qualsiasi persona fisica o giuridica per conto della quale un Contributo è stato ricevuto dal Licenziante e successivamente incorporato nell'Opera. 2. Concessione di licenza di copyright.

      Fatti salvi i termini e le condizioni della presente Licenza, ogni Collaboratore concede all'utente una licenza di copyright perpetua, mondiale, non esclusiva, gratuita, esente da royalty e irrevocabile per riprodurre, preparare Opere derivate, mostrare pubblicamente, eseguire pubblicamente, concedere in sublicenza e distribuire l'Opera e tali Opere Derivate sotto forma di Sorgente o Oggetto. 3. Concessione di licenza di brevetto. Fatti salvi i termini e le condizioni di questa Licenza, ogni Collaboratore concede all'utente una licenza di brevetto perpetua, mondiale, non esclusiva, gratuita, esente da royalty, irrevocabile (ad eccezione di quanto dichiarato in questa sezione) per fare, ha fatto, utilizzare, offrire di vendere, vendere, importare e trasferire in altro modo l'Opera, laddove tale licenza si applichi solo a quelle rivendicazioni di brevetto concesse in licenza da tale Collaboratore che sono necessariamente violate dal loro Contributo da solo o dalla combinazione dei loro Contributi con il Lavoro a cui sono stati presentati tali Contributi. Se si avvia una controversia sui brevetti contro qualsiasi entità (inclusa una rivendicazione incrociata o una domanda riconvenzionale in una causa legale) in cui si sostiene che l'Opera o un Contributo incorporato nell'Opera costituisce una violazione del brevetto diretta o contributiva, allora qualsiasi licenza di brevetto concessa all'Utente ai sensi della presente Licenza per quella Il lavoro terminerà a partire dalla data in cui tale controversia è stata archiviata. 4. Ridistribuzione.

      È possibile riprodurre e distribuire copie dell'Opera o delle sue opere derivate con qualsiasi mezzo, con o senza modifiche, e in forma di Sorgente o Oggetto, a condizione di soddisfare le seguenti condizioni: È necessario fornire a qualsiasi altro destinatario dell'Opera o delle Opere derivate un copia di questa Licenza; e devi fare in modo che tutti i file modificati contengano avvisi in evidenza che affermano che hai modificato i file; e devi conservare, nella forma Sorgente di qualsiasi Opera derivata che distribuisci, tutti gli avvisi di copyright, brevetto, marchio commerciale e attribuzione dalla forma Sorgente dell'Opera, esclusi quegli avvisi che non riguardano alcuna parte delle Opere derivate; e Se l'Opera include un file di testo "AVVISO" come parte della sua distribuzione, allora qualsiasi Opera derivata che distribuisci deve includere una copia leggibile degli avvisi di attribuzione contenuti in tale file AVVISO, esclusi quegli avvisi che non riguardano alcuna parte di le Opere Derivate, in almeno una delle seguenti posizioni: all'interno di un file di testo di AVVISO distribuito nell'ambito delle Opere Derivate; all'interno del modulo Sorgente o della documentazione, se fornita insieme ai Lavori derivati; oppure, all'interno di una visualizzazione generata dai Lavori derivati, se e ovunque tali avvisi di terze parti normalmente compaiano.

      Il contenuto del file NOTICE è solo a scopo informativo e non modifica la licenza. Puoi aggiungere i tuoi avvisi di attribuzione all'interno delle opere derivate che distribuisci, insieme o come aggiunta al testo dell'AVVISO dell'opera, a condizione che tali avvisi di attribuzione aggiuntivi non possano essere interpretati come una modifica della licenza. È possibile aggiungere la propria dichiarazione di copyright alle modifiche e fornire termini e condizioni di licenza aggiuntivi o diversi per l'uso, la riproduzione o la distribuzione delle modifiche o per qualsiasi Opera derivata nel suo insieme, a condizione che il proprio utilizzo, riproduzione e distribuzione di altrimenti l'Opera è conforme alle condizioni stabilite nella presente Licenza. 5. Presentazione dei contributi. A meno che non dichiari esplicitamente il contrario, qualsiasi Contributo presentato intenzionalmente per l'inclusione nell'Opera da te al Concessore di licenza sarà conforme ai termini e alle condizioni di questa Licenza, senza termini o condizioni aggiuntivi. Nonostante quanto sopra, nulla nel presente documento sostituirà o modificherà i termini di qualsiasi contratto di licenza separato che potresti aver stipulato con il Licenziante in merito a tali Contributi. 6. Marchi.

      La presente Licenza non concede il permesso di utilizzare i nomi commerciali, i marchi, i marchi di servizio o i nomi dei prodotti del Licenziante, ad eccezione di quanto richiesto per un uso ragionevole e abituale nel descrivere l'origine dell'Opera e riprodurre il contenuto del file NOTICE. 7. Esclusione di garanzia. A meno che non sia richiesto dalla legge applicabile o concordato per iscritto, il Licenziante fornisce l'Opera (e ciascun Collaboratore fornisce i propri Contributi) "COSÌ COM'È", SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, esplicite o implicite, inclusi, senza limitazione, qualsiasi garanzie o condizioni di TITOLO, NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Sei l'unico responsabile della determinazione dell'adeguatezza dell'utilizzo o della ridistribuzione dell'Opera e ti assumi tutti i rischi associati all'esercizio delle autorizzazioni previste dalla presente Licenza. 8. Limitazione di responsabilità. In nessun caso e in base a nessuna teoria legale, sia per atto illecito (inclusa negligenza), contratto o altro, a meno che non sia richiesto dalla legge applicabile (come atti deliberati e di negligenza grave) o concordato per iscritto, qualsiasi Collaboratore sarà responsabile nei tuoi confronti per danni, inclusi eventuali danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali di qualsiasi carattere derivanti da questa Licenza o dall'uso o dall'incapacità di utilizzare l'Opera (inclusi ma non limitati a danni per perdita di avviamento, interruzione del lavoro , guasto o malfunzionamento del computer, o qualsiasi altro danno o perdita commerciale), anche se tale Collaboratore è stato informato della possibilità di tali danni. 9. Accettazione della garanzia o responsabilità aggiuntiva. Durante la ridistribuzione dell'Opera o delle sue Opere derivate, l'Utente può scegliere di offrire e addebitare una tariffa per l'accettazione di supporto, garanzia, indennità o altri obblighi di responsabilità e / o diritti coerenti con questa Licenza.

      Tuttavia, nell'accettare tali obblighi, puoi agire solo per tuo conto e sotto la tua esclusiva responsabilità, non per conto di qualsiasi altro collaboratore, e solo se accetti di indennizzare, difendere e tenere indenne ciascun collaboratore per qualsiasi responsabilità sostenuta da, o reclami fatti valere nei confronti di tale Collaboratore in ragione dell'accettazione di tale garanzia o responsabilità aggiuntiva. FINE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI APPENDICE: Come applicare la Licenza Apache al tuo lavoro Per applicare la Licenza Apache al tuo lavoro, allega il seguente avviso boilerplate, con i campi racchiusi tra parentesi "[]" sostituiti con le tue informazioni identificative. (Non includere le parentesi!) Il testo deve essere racchiuso nella sintassi del commento appropriata per il formato del file. Si consiglia inoltre di includere un file o un nome di classe e una descrizione dello scopo nella stessa "pagina stampata" dell'avviso di copyright per una più facile identificazione all'interno di archivi di terze parti. Copyright [yyyy] [nome del proprietario del copyright] Concesso in licenza in base alla Licenza Apache, Versione 2.0 (la "Licenza"); non è possibile utilizzare questo file se non in conformità con la licenza. È possibile ottenere una copia della licenza all'indirizzo http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 A meno che non sia richiesto dalla legge applicabile o concordato per iscritto, il software distribuito ai sensi della Licenza è distribuito "COSÌ COM'È", SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, esplicite o implicite. Vedere la Licenza per la lingua specifica che regola le autorizzazioni e le limitazioni ai sensi della Licenza.

      Mosquitto Copyright (c) 2009-2011 Roger Light Tutti i diritti riservati. La ridistribuzione e l'uso nei formati sorgente e binario, con o senza modifiche, sono consentiti a condizione che siano soddisfatte le seguenti condizioni: 1. Le ridistribuzioni del codice sorgente devono conservare l'avviso di copyright di cui sopra, questo elenco di condizioni e la seguente dichiarazione di non responsabilità. 2. Le ridistribuzioni in formato binario devono riprodurre l'avviso di copyright di cui sopra, questo elenco di condizioni e la seguente dichiarazione di non responsabilità nella documentazione e / o in altri materiali forniti con la distribuzione. 3. Né il nome di mosquitto né i nomi dei suoi collaboratori possono essere utilizzati per sostenere o promuovere prodotti derivati ​​da questo software senza previa autorizzazione scritta specifica. QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI TITOLARI DEL COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI "COSÌ COM'È" E NON SI RICONOSCE ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE, MA NON SOLO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO IL PROPRIETARIO O I COLLABORATORI DEL COPYRIGHT SARANNO RESPONSABILI DI ALCUN DANNO DIRETTO, INDIRETTO, INCIDENTALE, SPECIALE, ESEMPLIFICATIVO O CONSEQUENZIALE (COMPRESO, MA NON SOLO, APPROVVIGIONAMENTO DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; PERDITA DI UTILIZZO, DATI O PROFITTI; O INTERRUZIONE COMMERCIALE) TUTTAVIA CAUSA E SU QUALSIASI TEORIA DI RESPONSABILITÀ, SIA IN CONTRATTO, RESPONSABILITÀ STRETTA O TORTO (INCLUSA NEGLIGENZA O ALTRO) DERIVANTI IN QUALSIASI MODO DALL'USO DI QUESTO SOFTWARE, ANCHE SE AVVISATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.